? ??神探夏洛克第二季经典台词大全，365语录台词网为您编辑整理。《神探夏洛克》中的Sherlock Holmes 是由19世纪末的英国侦探小说家 Arthur Conan Doyle 所塑造的一个才华横溢的虚构侦探人物。该剧在全球拥有极高的收视率。下面就是精彩台词内容，就让我们一起来欣赏一下吧！
I need something stronger than tea. Seven percent stronger.
How about a nice cuppa and perhaps you could put away your harpoon?
Too late to go on the record?
Congratulations, "The Truth About Sherlock Holmes."
The scoop that everybody wanted and you got it. Bravo!
I gave you your opportunity.
I wanted to be on your side, remember?
You turned me down, so...
Then lo and behold, someone spills all the beans.
How utterly convenient. Who is Brook?
Oh, come on, Kitty,
no-one trusts the voice at the end of a phone.
All those little meetings in cafes,
those sessions in the hotel room
when he gabbled into your Dictaphone.
How do you know that you can trust him?
A man turns up with the Holy Grail in his pockets.
What were his credentials?
Darling, they didn't have any ground coffee,
so I just got normal.
You said that they wouldn't find me here,
you said that I'd be safe here.
You are safe.
Richard, I'm a witness,
they wouldn't harm you in front of witnesses.
So that's your source?
Moriarty is Richard Brook?
Of course he's Richard Brook,
there is no Moriarty.www.diudou.com
There never has been.
What are you talking about? Look him up.
an actor Sherlock Holmes hired to be Moriarty.
Dr Watson, I know you're a good man,
don't, don't, don't hurt me.
不 你是莫里亚蒂 他是莫里亚蒂
No, you are Moriarty! He's Moriarty!
我们见过 不记得吗? 你当时要炸死我
We've met, remember? You were going to blow me up!
I'm sorry. I'm sorry.
He paid me,
我得找活干啊 我是个演员 没工作
I needed the work. I'm an actor, I was out of work.
夏洛克 你解释一下 我搞不懂了
Sherlock, you'd better explain, because I am not getting this.
I'll be doing the explaining, in print.
It's all here, conclusive proof.
You invented James Moriarty, your nemesis.
Invented him?! Mm-hm.
He invented all the crimes, actually.
And to cap it all, he made up a master villain.
Don't be ridiculous!
问他 他就在这里 问他
Ask him. He's right here. Just ask him.
Tell him, Richard.
For God's sake, this man was on trial!
Yes, and you paid him to take the rap. Promised you'd rig the jury.
Not exactly a West End role, but I'll bet the money was good.
But not so good he didn't want to sell his story.
I am sorry. I am. I am sorry.
So this is the story you're going to publish?
The big conclusion of it all, Moriarty's an actor?
He knows I am.
我有证据 给他们看 凯蒂 给他们看
I have proof. Show them... Kitty, show them something.
Yeah, show me something.
我上过电视 儿童节目 讲故事的
I'm on TV. I'm on kids' TV. I'm the story-teller.
I'm the story-teller. It's on DVD.
告诉他吧 事情暴露了 全完了
Just tell him. It's all coming out. It's all over.
告诉他们 告诉他们 一切都完了
Just tell them. Just tell them. Tell them! It's all over now!
不 别碰我 一个指头都别碰我
No! Don't you touch me! Don't you lay a finger on me!
Stop it now!
Don't hurt me!
Don't let him get away!
Leave him alone!
怎么了 小朋友? 迷路了吗?
What is it, dear? Are you lost?
No-one within a two-mile radius will sell you any.